Prevod od "sa obzirom na" do Brazilski PT

Prevodi:

as considerando

Kako koristiti "sa obzirom na" u rečenicama:

Ja znam da pletem korpe, ali sa obzirom na moju reumu...
Eu sei fazer cestos, mas como tenho reumatismo nos dedos...
Pa, to je nemoguæe reæi sa obzirom na leš.
É impossível saber com o corpo neste estado.
Sa obzirom na broj psihoza koje si doživljavao, to je verovatno bio LSD, amfetamini ili neka vrsta egzotiènog dopaminagonista.
Considerando o nível psicótico vivenciado por você, provavelmente era LSD, anfetamina ou algum outro tipo exótico de psicotrópico.
Pa dobro, sa obzirom na okolnosti.
Muito bem, acho, dadas as circunstâncias.
A presuda, sa obzirom na optužbe, se ne cini okrutnom ni neobicnom.
E a sentença, dada a rigidez da condenação... não parece ser cruel demais, ou fora do comum.
Ne.Oni misle da, sa obzirom na okolnosti, još nebi trebalo da provodim vreme sa njima.
Não. Eles acham que não é bom eu ficar com eles nesta situação.
Nije tako loše sa obzirom na sve.
Não está mal. Com tudo que aconteceu.
Sa obzirom na to što se desilo izmedju Kana i mene pocastvovan sam što su tražili mene.
Após tudo que houve entre Khan e eu... estou honrado com o pedido.
Sa obzirom na to kako sam se ponašao, kako bih mogao da osudjujem postupke nekog drugog?
Besteira. Dado o meu comportamento na época... como posso julgar o que os outros fizeram?
Mislio sam... Ali to nije moguce, znaš, sa obzirom na kolicinu sranja koje šmrkaš, sa obzirom na kolicinu sranja koje prodaješ.
Mas não pode ser... visto a quantidade de pó que você cheira... e a quantidade que vende.
Mislili smo da se radi o nekim nevažnim sitnicama, ali sa obzirom na Michellovo otkriæe, ko zna šta je tamo zakopano.
Sempre pensamos que fossem objetos de estimação. Mas, à luz da descoberta de Michell, quem sabe que tesouros estarão lá?
To je važno sa obzirom na sve što nam predstoji.
É importante nesta etapa da nossa relação.
Sa obzirom na njegov prethodni potres mozga, malo sam zabrinuta.
Dada sua concussão prévia, estou um pouco preocupada.
"Sa obzirom na politièku situaciju, mi više ne možemo slati pomoæ u Etiopiju koju pomažu komunisti."
"Devido ao clima político desfavorável... não financiaremos mais a operação humanitária na Etiópia comunista."
Slušaj, sa obzirom na tvoje trenutno stanje, Džonatane mogao bi da dobiješ još jedan infarkt bilo kada.
Olhe, no seu estado, pode ter outro ataque cardíaco a qualquer momento.
Sa obzirom na tvoj nesreæni sluèaj u peæini možda bi sam trebao da poslušaš svoj savet.
Dada sua recente experiência nas cavernas, acho que devia seguir seu próprio conselho.
Sa obzirom na to šta smo ti i ja prošli u poslednje vreme ova tvoja briga je dirljiva i pomalo iznenaðujuæa.
Considerando o que nós passamos recentemente, esta... sua preocupação filial é é um pouco surpreendente.
Sa obzirom na njegovo stanje, siguran sam da bi mu koristila tvoja podrška.
Acho que, depois do que houve, você deveria apoiá-lo.
To ponašanje nije iznenaðujuæe sa obzirom na nedavnu smrt njegovog oca."
Este comportamento não é surpreendente, levando em conta a recente morte do pai dele".
Pa, uh... gospodine sa obzirom na situaciju, mislim da bi mogao da okarakterišem sluèaj kao...
Bem, com relação à situação, senhor, podemos caracterizar o caso como...
Stvar je da s obzirom na gradonaèelnikov stav prema kriminalu te sa obzirom na ishod izbora, možemo oèekivati odreðena poboljšanja.
O que interessa é que, dada a posição do presidente face ao crime e dado o resultado das eleições, podemos contar com aperfeiçoamentos.
Sa obzirom na kompleksnu istoriju religije i vampira, crkva nije mesto gde bi ste oèekivali da vampir naðe svetilište.
Dado a complexa história da religião e vampiros, a Igreja não é onde se esperava que um vampiro encontrasse um santuário.
Sa obzirom na okolnosti, Mi u Palm Bic okrugu smatramo da moramo nastaviti sa rucnim prebrojavanjem.
Nessas circunstâncias, sentimos que o Condado de Palm Beach deve continuar com a recontagem manual.
Sa obzirom na to da sam jedini zdrav, idem u obilazak.
Sou o único em meu time que não pegou caganeira. Eu vou assumir a patrulha.
Možda, ali sa obzirom na situaciju, to je ispravna stvar.
Talvez, mas nessa situação essa é a coisa certa a se fazer.
Pa, sa obzirom na maturu veèer, ispite, svi su zauzeti.
Bem, com os exames, o baile, todos estão ocupados.
Što je teško sa obzirom na to koliko si glup.
O que é nada, considerando o quanto você é burro.
Zidovi su mi puni trofeja umesto slika sa venèanja, ali i sa obzirom na to...
Minha parede está cheia de troféus, em vez de fotos de casamento, mas em meio a tudo isso... Só me arrependo de uma coisa.
To ima smisla sa obzirom na njegov maštoviti svijet.
Faz sentido em relação a sua fantasia de vida.
Sa obzirom na èinjenice, ne bih ni ja verovala sebi.
Nas circunstâncias, também não acreditaria em mim.
Pa, sa obzirom na okolnosti, da, gospodine.
Bem, considerando as circunstâncias, sim, senhor.
Sa obzirom na trenutnu situaciju, cena je malo viša.
E devido ao clima atual, o preço pode subir.
Sa obzirom na stanje u kom se nalaze vaši organi, male su šanse da ikad zatrudnite.
É altamente improvável devido ao estado dos órgãos que você possa engravidar um dia.
Malo vjerojatno sa obzirom na putanju i mjesto gdje je naðen.
Improvável, dado por onde foi encontrado e pelo penhasco.
Sa obzirom na okolnosti, tvoja procena je bila dobra.
Apesar de tudo, sua hipótese era boa.
Sasvim razumljivo, sa obzirom na okolnosti.
Uma reação apropriada, considerando o estado das coisas.
Jupitera, njegove Aurore su najveæe, ali sa obzirom na velièinu planete teško su uoèljive.
As auroras de Júpiter são até maiores. Não é surpresa que o planeta é quase grande demais para ser verdade.
Možda je tako i bolje, sa obzirom na moju burnu prošlost.
É melhor, considerando-se meu passado problemático.
Sa obzirom na krvavu istoriju ovog grada, ehoLakewoodovoglokalnog psihopate, Brandon James, odzvanja svuda.
Com a história sangrenta dessa cidade, lembranças do psicopata de Lakewood, Brandon James, estão por toda parte.
Ako se sa jedne strane pojave razlike sa obzirom na veštine ili drugo, zapošljavanje?
Se, por um lado, eles parecem diferentes no que diz respeito a algumas habilidades ou outro (GREGO) - emprego?
1.6115291118622s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?